От общего количества жителей страны (412.800 чел.) в столице и её окрестностях проживает около 76.000 чел. В настоящее время число не люксембуржцев составляет в среднем 33,4% от общего числа населения. Тем самым, Люксембург держит рекорд по количеству проживающих в стране иностранцев по сравнению с другими одиннадцатью странами ЕС.
Удивительным является то, что интеграция не люксембургского населения (в основном это французы, бельгийцы, португальцы и итальянцы) проходят без особых проблем.
«Летцебургеш» — люксембургский язык — это общий язык люксембуржцев и символ их национального самосознания. После выхода в свет в 1950-х годах люксембургского словаря, люксембургский язык стал в 1984г. законодательно национальным языком. Люксембургский язык, который в языкознании относят к мозельско-франкской ветви германского языка, развился в области Трира на языковой границе с Романией и в результате обмена с ним. Люксембургский язык, также как французский и немецкий языки, преподаётся в школах, где люксембургский языковой курс в основном направлен на иностранное население. Как французский и немецкий языки, люксембургский язык является официальным языком, хотя администрация должна, если возможно, отвечать заявителю или просителю на выбранном им языке.
Хотя начало языка уходит корнями в германский язык и впервые он зафиксирован в рукописях средневекового г.Эштернах, люксембургский язык так далеко отошёл от немецкого, что немец его не понимает. На самом деле, язык заимствовал и усвоил так много французских слов и форм, что они только очень редко могут быть узнаны как заимствованные слова.
Эта необычная языковая ситуация является прямым следствием географического положения Люксембурга между Францией и Германией. Если люксембуржцы едут за границу, то они поневоле будут пользоваться другими языками, так как никто люксембургский язык не понимает. Поэтому неудивительно, что многие люксембуржцы также очень хорошо объясняются на английском языке. Это касается прежде всего столицы и других городских центров, но меньше сельскую местность, где достаточно знать максимум два иностранных языка.
Французская и немецкая культуры встречаются в Люксембурге, традиционной стране обмена между этими обеими цивилизациями именно поэтому в этой стране есть на что посмотреть. При этом франко-германское двуязычие является отличительной чертой социальной структуры страны. С одной стороны, преобладает употребление немецкого языка в прессе и религиозной беседе, а французский язык является официальным языком законов, судов, высших школ и некоторых литературных кругов.